93中文网
  1. 93中文网
  2. 其他小说
  3. 礼记
  4. 阳门之介夫死
设置

阳门之介夫死

下一篇(阳门之介夫死)

阳门之介夫死(1)

——最难对付是同仇敌忾「原文」

阳门之介夫死(2),司城子罕入二哭之哀(3)。晋人之觇宋者反报于晋

侯曰:“阳门之介夫死,二子罕哭之哀,而民衰,而民说(5),殆不可伐也

(6)!”

孔子闻之,曰:“善哉觇国乎!〈诗〉云:”凡民有丧,扶服救之(7)。

‘虽微晋而已(8),天下其孰能当之!“

「注释」

本节选自《檀弓》下。?阳门:宋国城门地名称。介夫:卫士。(3)司

城:司空,六卿之一。(4)觇(chan):侦探。(5)说:同“悦”,高兴。

(6)殆:大概,恐怕。(7)扶服:同“匍匐”,爬行。这里指尽力。(8)

微:不是。

「译文」

宋国的阳门有个卫士死了,司空子罕进城为他哭悼得很悲哀。晋国派到宋国

得侦探回去向晋侯报告说:“宋国阳门得一个卫士死了,而子罕却哭得很伤心,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《洪荒:我,最强佛祖,从西方捡词条开始!》【五八小说网】《重生驸马:开局被公主捉奸在床》《龙只想水群,不爱待在洪荒》《农家小子的古代上进日常》《噩梦使徒》《男主怀了我的崽》【华为小说】《神话之后》《全球降临:带着嫂嫂末世种田

93中文网【93zw.com】第一时间更新《礼记》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

相关小说推荐


回到顶部
设置